Nine Chitose_悔木难缘

补档区文手

【狄更斯】"Industrial revolution, Glory and Dream."


  "Our generation has gone up, and our generation has gone down forever."


  《大卫·科波菲尔》书评.


  ——


  "Industrial revolution, Glory and Dream."


  这是一个最好的时代,这是一个最坏的时代。智慧与愚蠢交织, 信仰与怀疑并存,光明却黑暗。


  这是希望之春,这是失望之冬; 人们面前应有尽有,人们面前一无所有; 人们正踏上天堂之路,人们正走向地狱之门。


  《大卫·科波菲尔》的写作背景,是在工业革命之下,资本主义经济迅速发展的英帝国。科技的发展将人类置身于又一个崭新的纪元。他们面前是钢铁雄心下的千万工厂,身后是米字旗帜不落飘摇的余晖垂日。

  

  人们拥有许多从未拥有的,也失去了很多往昔固有的。


  金钱名利蒙昧了人们的双目,他们忘却了人性中亘存的纯真与善意。人人都在窥视着伊甸园,却也不过是想得到繁华却怕落尽的影背。处于这个时代的人们,都如同待价而沽的商品一般,身上被贴上了标签。


  继父谋得斯通身上的标签,是利益熏心后,不顾伦理纲常的恶。他欺骗了大卫的母亲克莱拉,无关心悦情爱,他眼中闪烁的仅只是一枚枚金币收入囊中后耀眼的光。 


  他先是虐待逼走大卫,在克莱拉去世后更是变本加厉,夺走了属于大卫的一切,更是剥夺了他受教育的权利,将他送到格林比货行当童工。


  米考伯夫妇身上的标签则是可笑的“上流”与“体面”,他们本不富裕,债务缠身,生活甚至可以说是潦倒穷困。但在大卫第一次见到米考伯先生的时候,无论是他屈尊俯就的口气,还是故作考究的气派,都无一出不在体现着他可笑的虚伪。


  那截然不同,界限分明的世界,偏总有人摆开气派,以上等人自居,殊不知他们这副模样,在旁人眼中看到的只有虚伪。而米考伯太太则是阿Q精神忠诚的实践者,生活在这样一个濒临绝望的环境下,她却并没有被生活所击垮,自我陶醉,自我安慰是她对生活美好的诠释。


  仿佛拉上窗帘,掩人耳目,令人窘迫的贫困就不会真实存在,仿佛闭上眼睛,熟视无睹催债人的暴怒谩骂,那些污言秽语就可以真的从她的世界里消失。她总甘愿于沉溺回忆,沉溺于那些或真或假的,儿时年少的甜蜜生活,同父母一同居住的她不懂得什么叫贫困,直到她成为米考伯太太,在被债务压的几乎崩溃绝望之时,也能在自我催眠安慰后的几个小时内轻松开心的哼着小曲烹饪羊排。


  纸牌做的桥,玻璃做的鸟,生活在这样一个时代之下的人,自大或自卑,伟大或渺小。海市蜃楼,南柯一梦。有多少像米考伯夫妇一样的人,生计如同沉重的千斤磐石压在身,却仍会在自我欢愉在醉生梦死的理想乡。


  然而,狄更斯想告诉我们的,真的只有社会的黑暗,人们的可悲蒙昧吗。


  或许,不是的。


  故事中的主角大卫,似乎在用他的方式,向我们诠释着另一种截然不同的人生。他曾从云端跌入尘埃,他曾从生活富足到一无所有,少了一个阔家少爷,多了一个无助童工,这时代依然还是这时代,世界依然还是这世界,一切都没有任何改变。


  可大卫·科波菲尔不相信,这就会是自己的命运。


  你可以说继父谋得斯通的阴险狡诈夺走了大卫美好幸福的童年,但也正是此举也让他尽早受到了磨砺,培养了坚韧不拔的个性,正因如此,他才能坚守自己的信念,在日后纷杂烦扰的世俗洪荒中秉持自己的本心,成就属于自己的一番事业。


  你可以说米考伯夫妇可笑虚伪,却不可以否认,在大卫人生中最为绝望的时刻,是米考伯夫妇的陪伴,同他渡过黎明前永无止息的悠悠至黯。米考伯太太将大卫当成自己情感宣泄的倾诉对象,又何尝不会让大卫感觉到他也会被人需要,锒铛入狱后的米考伯一家同样给予这大卫不可多得的温情,似乎不知何时,他已然同他们的心牵动在一起。


  所以说,哪怕处于人生的低谷,也总归会寻来属于自己的希望,万物终有裂隙,其间所倾斜的,溢满而出的黎明。


  时之圣者也,时之凶者也。 此亦蒙昧世,此亦智慧世。 此亦光明时节,此亦黯淡时节。 此亦笃信之年,此亦大惑之年。 此亦多丽之阳春,此亦绝念之穷冬。 人或万物具备,人或一事无成。

 

  我辈其青云直上,我辈其黄泉永坠。


  用什么泯埋于烈火,有什么湮灭于轻拂滚烫的炽热,总有谁是分不清什么是所需,什么是所求,什么是爱,什么又是依靠。却也总有谁,逆着所谓的溯源,身披落日余晖的金光,拂袖了去他人迷恋的功名利禄固守着一生的奇迹。


  且看着命运无尽欺堕,苦难施于。且睁眼看着,也且记着你还活着。因为活着,就有机会换一种活法。那是一个时代的蜕变,也是每个人的抉择。所看到的未来,所感受的过往,一切的一切,它们都在创造着华章的历史。


  狄更斯晕染着资本工业的笔墨,以寥廓恢宏的时代为景布,书写着大卫·科波菲尔的故事。冲破极黯的桎梏,窥见天光流转间——


  渺小的我们仰头,凝望着历史的新生。


  ——


  END.


  ——

  

  “Industrial revolution, Glory and Dream.”


  把大概是当年高二的阅读感悟重新拿出来编辑一下了,当时还是挺喜欢这篇的。


  彩蛋是接下来想写的一篇的思路。


  ——


  2022.12.9

评论(4)

热度(314)

  1. 共23人收藏了此文字
只展示最近三个月数据